PROFE
Prezentacja belfra
No i ostatnia działka, jaką się zajmuję, a może i ta pierwsza, kto wie… Na zdjęciu jedna z moich ulubionych klas, rocznik maturalny: kujony zawzięte, cudowna młodzież, kiedyś (w przyszłości) – ludzie wielcy. Tak, tak… zawsze powtarzam swoim koleżankom i kolegom, by nie udawali ludzi wielkich przed maluczkimi (czytaj: uczniami), bo nigdy nie wiadomo, czy któryś z tych maluczkich nie będzie kiedyś naprawdę WIELKI. A wtedy biada im! Nie chciałbym być w skórze tych belfrów.
Y el último campo con el que estoy lidiando, y tal vez el primero, quién sabe... En la imagen, una de mis clases favoritas, el segundo de bachillerato (según el sistema español), empollones, jóvenes maravillosos, algún día (en el futuro) - grandes personas. Sí, sí… Siempre les digo a mis compañeros que no pretendan ser grandes personas frente a los pequeños (léase: estudiantes), porque nunca se sabe si alguno de estos pequeños no será algún día realmente GRANDE. Y entonces ¡que Dios les proteja! No me gustaría estar en los zapatos de esos maestros.
Posłuchaj podcastu z hiszpańskiego
O języku hiszpańskim
Zapraszam wszystkich moich Uczniów do wysłuchania podcastu o tym, skąd wziął się język hiszpański. Informacje podane w tym mini wykładzie (częściowo nagranym podczas jednej z lekcji online) są jednak pewnym uproszczeniem i warto, byście o tym pamiętali. W tej krótkiej "opowieści" o języku hiszpańskim posłużyłem się pewnym skrótem, nie chcąc Was zanudzać szczegółami. W podcascie nie ma więc mowy o tym, jak wyglądała krok po kroku ewolucja łaciny potocznej przeobrażającej się we współczesny język kastylijski. Pominąłem też wzmianki o innych językach łacińskiej proweniencji, którymi na przestrzeni wieków posługiwali się mieszkańcy Półwyspu Iberyjskiego (gallego, gallego-portugués, valenciano, aragonés, provenzal, etc.), a które również dorzuciły swoje pięć groszy do obecnego kształtu języka hiszpańskiego. PS. W nagraniu w jednym miejscu użyłem określenia język kataloński zamiast język kastylijski (nagranie na żywo, nie da się wymazać przejęzyczenia), w innym miejscu przy dacie 216 rok nie dodałem przed Chrystusem, a w jeszcze innym powiedziałem, że Arabowie dotarli na północ kontynentu zamiast na północ Półwyspu Iberyjskiego. Cóż... odpowiedzialny belfer musi umieć wytknąć sobie własne potknięcia (przejęzyczenia).
Ten mini wykład ma na celu obrazowo i w prosty sposób pokazać Wam, że hiszpański nie wziął się znikąd :)
Les Invito a todos mis alumnos a escuchar el podcast sobre el origen del idioma español. Sin embargo, la información en esta mini-lección (parcialmente grabada durante una de las lecciones online) es un poco simplificada. En esta breve "historia" sobre el idioma español, utilicé algunos atajos para no aburriros con detalles. El podcast, por lo tanto, no habla de la evolución del latín vulgar transformándose en el castellano moderno paso a paso. También he omitido la mención de otras lenguas de procedencia latina que han sido utilizadas por los habitantes de la Península Ibérica a lo largo de los siglos (gallego, gallego-portugués, valenciano, aragonés, provenzal, etc.), y que también influyeran en la forma actual de la lengua española. PD: en la grabación, en un momento dado, usé el término catalán en lugar de castellano (grabación en vivo, no se puede borrar un lapsus).
Esta mini-lección tiene como objetivo mostraros de una manera vivaz y sencilla que el español no surgió de la nada :)
Posłuchaj podcastu z hiszpańskiego
Autorska strona do nauki hiszpańskiego
Zapraszam wszystkich do korzystania ze strony do nauki języka hiszpańskiego. Na stronie tej można przede wszystkim wyjaśnić sobie różne zagadnienia gramatyczne, dowiedzieć się co nieco o języku hiszpańskim, poznać zastosowanie hiszpańskich czasów gramatycznych, przeczytać o metodach uczenia się języka hiszpańskiego.
Na stronie tej znaleźć również można filmy oraz podcasty. Filmy różnych hiszpańskojęzycznych nauczycieli-youtuberów oraz podcasty mojej produkcji.
Les invito a todos a usar mi sitio web para aprender español. En este sitio podeis encontrar varias cosas de gramática, enterarse de dónde viene el idioma español, aprender el uso de los tiempos gramaticales y leer sobre métodos para aprender español.
El sitio también presenta videos y podcasts. Los vídeos de varios profesores-youtubers de habla hispana y podcasts de mi producción.
Strona do nauki hiszpańskiego
Les invito a todos a usar mi sitio web para aprender español. En este sitio podéis encontrar varias cosas de gramática, enterarse de dónde viene el idioma español, aprender el uso de los tiempos gramaticales y leer sobre métodos para aprender español.
El sitio también presenta videos y podcasts. Los vídeos de varios profesores-youtubers de habla hispana y podcasts de mi producción.